Nov 25, 2013

Pão de Batata Doce || Sweet Potato Bread


200g de água || 200g water
300g de batata doce descascada, cozida e cortada em pedaços || 300g boiled and peeled sweet potato cut in pieces
50g  de óleo || 50g vegetable oil
300g de farinha || 300g all purpose flour
50g farelo de trigo || 50g wheat bran
40g açúcar mascavado || 40g brown sugar
1 colher de chá de sal || 1 teaspoon of salt
10g fermento de padeiro seco || 10g of dry yeast
100g de sementes de girassol || 100g sunflower seeds





1. Coloquei no copo da Bimby a batata doce e passei-a a puré, programando 7 segundos na velocidade 4

I put the sweet potato  in Thermomix and pureed it, scheduling 7 seconds on speed 4


2. Adicionei todos os ingredientes, menos as sementes de girassol e amassei durante 1.5 minutos na velocidade espiga

Then, I added all the ingredients (except the sunflower seeds) and knead it for 1.5 minutes in the knead function of thermomix

3. Adicionei as sementes de girassol mais 50 segundos na velocidade espiga. Quando terminou deixei a massa a levedar dentro do copo até dobrar de volume

I added the sunflower seeds and repeat the last step for 50 seconds. When it finished, i let the dough rest in Themomix until it double the volume

4. Dividi a massa em 10 porções iguais, coloquei-as num tabuleiro (separadas em 1cm) sobre papel vegetal e deixei repousar 20 minutos aproximadamente até dobrarem novamente de volume

 I then divided the dough into 10 equal portions, put them on a tray (separated into 1cm) on parchment paper and let stand about 20 minutes until doubled in volume again

5. Levei ao forno pré-aquecido a 200º durante 15 minutos e quando terminou deixei arrefecer sobre uma rede

Finally,  I let them bake in a pre-heated oven at 200 º for 15 minutes and when it ended I left to cool on a wire




Receita baseada na receita de Pão de Batata da revista Momentos de Partilha da Bimby

Nov 10, 2013

Caril de Peixe e Batata Doce || Fish and Sweet Potato Curry





Caril é talvez um dos meus sabores preferidos, especialmente quando saem como este, suaves e com o sabor das especiarias a sobressair sobre o picante e os restantes ingredientes. A batata doce combina muito bem com as especiarias e o peixe foi colocado para transformar aquilo que poderia ser um acompanhamento ou prato vegetariano, num prato principal, capaz de agradar aos meus pais.

Desta forma, inspirei-me neste caril que encontrei aqui

Curry is maybe one of my favourite flavours, especially when like this one, is smooth and have the flavour of spices stand out from the rest of the ingredients. The sweet potato blends nicely with the spices and the fish was only used in order to turn what could be a side or vegetarian dish, into a main course able to please my parents.

So, i got inspiration for the curry I found here




Ingredientes || Ingredients 

2 colheres de sopa de óleo de coco || 2 tbsp coconut oil
250g de batata doce descascada, cozida e cortada em rodelas finas || 250g boiled, peeled sweet potatoes and chopped into thin round slices
2 piri-piri || 2 chillies 
1/2 cebola cortada em pedaços || 1/2 onion chopped into chunks
1 colher de sopa de sementes de coentros || 1 tbsp coriander seed (dhaniya)
100g de amêndoa ralada || 100g ground almond 1 colher de sopa de sementes de cominhos || 1 tbsp cumin seed 1 colher de sopa de sementes de funcho || 1 tbsp fennel seed
1/2 chávena de coco ralado || 1/2 cup of grated coconut 
6 folhas de caril || 6 curry leaves
1 tomate grande triturado || 1 big tomato chopped finely
1 colher de chá de sementes de mostarda || 1 t/s mustard seed
1 colher de sopa de açúcar || 1 tbsp sugar
2 copos de água || 2 cups water 
200ml de leite de coco || 200ml of coconut milk 
1 colher de chá de açafrão || 1 t/s turmeric 
4 a 5 postas de peixe à escolha || 4 to 5 fish fillets at choicesal qb || salt as per taste 





1. Numa panela em lume brando adicionei uma colher de sopa de óleo coco . Quando o óleo ficou quente adicionei  o coco deixei torrar até ficar dourado. De seguida, adicione os seguintes ingredientes: amêndoa ralada, sementes de funcho, sementes de cominho, sementes de coentros e a 1/2 cebola picada e deixei refogar até ficar dourado. De seguida triturei tudo até formar uma pasta.

I took a panin low heat and added one tbsp oil. Once oil was hot I added the chopped coconut and let it roast until it became light brown. I then added the following ingredients: almond, fennel seed, cumin seed, coriander seed, and the 1/2 onion and let them cook until light brown in color. Finally I groud them into a processor until a smooth paste was formed. 


2. Numa outra panela, adicionei a outra colher de sopa de óleo e quando ficou quente deitei as sementes de mostarda. Quando as sementes começaram a crepitar, adicionei as folhas de caril, os piri-piris e o açúcar, o tomate triturado e o açafrão.
Refogue os tomates e cozinhe até que o óleo desapareça. Junte a pasta do ponto anterior e deixe cozinhar até que comece a ferver.

Now I took another pan added oil. Once oil was hot, I added the mustard seeds. When they started to crack I added the  curry leaves, chilies,  sugar. chopped tomatoes and turmeric powder.
I let the tomatos and let them cook until oil comes out. Then I added the grounded paste and let the mixture cook until it started bubbling on low heat. 

3. Finalmente, adicionei a batata doce, a água, o leite de coco e o peixe cortado em pedaços e deixei cozinhar até o peixe ficar cozido (cerca de 10 minutos). Servi com arroz branco

Finally, I added the sweet potato, the water, the coconut milk and the fish cut in pieces and let it cook for around 10 minutes or until the fish is ready. I served it with white rice.







Nov 9, 2013

Sopa de feijão frade com chouriço crocante || Black-eyed beans soup with crunchy chourizo



Sopa sempre foi um dos meus pratos preferidos. Daqueles que quando passava muitos dias sem comer sentia de imediato a falta. Este ano, com a gravidez e o Verão deixou-me de apetecer sopa, só me apeteciam mesmo saladas frescas e leves (talvez por estar proibida de as comer na rua, vingava-me em casa). 

Agora que começou a arrefecer e a pimpolha já está entre nós, voltaram-me  apetecer as sopinhas reconfortantes ao jantar. E esta ficou mesmo boa! Pena que tenha durado tão pouco :)


Soup has always been one of my favourite dishes. One of those that I would miss if I spend a couple of days without eating. This year, with the pregnancy and the hot Summer I didn't feel like eating soup, I just felt  for light salads (maybe because I couldn't eat it on the restaurants, i took my revenge at home).

Now that the weather began to cool and the little one is already among us, It feels good to have a warm and comforting soup for dinner. And this one was really good! Too bad it lasted so little :)





Ingredientes | Ingredients

500g de feijão frade || 500g of black-eyed beans
300g cenoura cortada em pedaços || 350g of carrots cut in pieces
300g cebola cortada em pedaços || 300g of onions cut in pieces
25g azeite || 25g olive oil
2 dentes de alho || 2 garlic cloves
1 colher de chá de sal || 1 teaspoon of salt
500g água || 500g of water




1. Deitei no copo da bimby os seguintes ingredientes: alho, cenoura, cebola e azeite e piquei na velocidade 5 durante 5 segundos. De seguida coloquei a refogar durante 7 minutos, na velocidade 1, temperatura varoma

I put in the Thermomix the following ingredients: garlic, carrots, onions and olive oil and minced them on speed 5 for 5 seconds. Then I braised them for 7 minutes at speed 1, temperature Varoma


2. Juntei ao refogado, 400g de feijão frade, sal e água e deixei cozinhar por 15 minutos, velocidade 1 a 100º.

I then added 400g black-eyed beans, salt and water and let it cook for 15 minutes, speed 1 at 100 º.


3. Triturei progressivamente durante um minuto até à velocidade 7 e quando terminou juntei o restante feijão

Then I minced progressively over a minute from speed1 to speed 7 and when it finished, I added the remaining beans


4. Enquanto a sopa cozia, cortei o choriço em pedaços pequenos (quanto mais pequenos melhor) e deixei-os no forno durante 8 a 10 minutos, na temperatura 200º para ficarem crocantes. Servi-os com a sopa

While the soup cooked, I cut the chorizo into small pieces (the smaller the better) and left them in the oven for 8 to 10 minutes at temperature 200 º to get crunchy. I then served them with the soup










Nov 6, 2013

Ferraduras de Erva Doce | Sweet Grass Horseshoes




Sempre gostei muito destes bolos, que a minha avó me trazia dos seus passeios pelas várias regiões de Portugal. Em Lisboa não os costumo ver à venda, pelo que já há muito tempo que não os comia. 
Descobri a receita no blog Pão e Beldroegas e fui a correr fazer para experimentar. Gostei muito, apenas colocarei mais erva doce da próxima vez, pois o sabor não sobressai muito e é o torna estes bolos especiais para mim.

I've always loved these cakes that my grandmother used to bring me from her trips in Portugal. In Lisbon, i never found them for sale, so it's been a while since I ate one of this cookies.
I found the recipe on the blog Pão e Beldroegas and I knew I had to try immediately.  I liked the result very much, I will just put  some more sweet herbs next time, because that flavour does not stand out and I think it is what makes these cookies so special.






Ingredientes | Ingredients

300g de farinha integral | 300g whole wheat flour 
125g de açúcar amarelo | 125g brown sugar
1 colher de chá de fermento em pó  | 1 teaspoon baking powder
1 colher de chá de canela | 1 teaspoon cinnamon
1/2 colher de sopa de erva doce em pó  | 1/2 tablespoon of sweet herbs
130 ml de azeite  | 130ml olive oil
3 ovos + 1 gema para pincelar | 3 eggs + 1 egg yolk to brush




1. Liguei o forno a 180º 

   I turned on the oven at 180º


2.  Deitei todos os ingredientes no copo da Bimby e programei 30 segundos na velocidade 6

I threw all the in thermomix and programmed 30 seconds at velocity 6


3. Depois amassei 2 minutos na velocidade espiga

Then I knead the dough for 2 minutes in the thermomix knead function


4. Quando terminou, tendi a massa e moldei os biscoitos em forma de ferradura (fazendo pequenos rolos e dobrando)

When it finished, I tended the dough and molded the cookies in a horseshoe shape (making small rolls and folding)

5. Finalmente pincelei com a gema batida e levei ao forno durante 20 minutos ou até ficarem dourados.

Finally, I brushed the cookies with the scrambled egg yolk, and let them bake in the oven for 20 minutes or until then become golden


Nov 2, 2013

Crumble de Aveia e Avelã com Maçã e Canela || Oat and Hazelnut Crumble with Apple and Cinnamon






E aqui está o gémeo falso do crumble de banana e chocolate. Este com os sabores mais tradicionais de maçã e canela e que continuam a ser os preferidos da maioria das pessoas (pelo menos a julgar pelos convivas cá de casa)

O que gostei especialmente deste crumble, foi da consistência da maçã, que estaria "al dente" se de massa se tratasse, Normalmente, quando fazia crumble, costumava fazer um puré de maçã para colocar por baixo da cobertura, em vez dos pequenos cubos de maçã. 


And here is the fraternal twin from the  banana and chocolate crumble. This has the  more traditional flavours of apple and cinnamon and continues to be the favourite of most people (at least judging by the guests here at home)

What I particularly liked in this crumble was the consistency of apple, that would be "al dente" if we were refering to pasta. Normally when I did crumble in the past, I used to make applesauce to put underneath the topping, instead of using little apple squares.






Ingredientes|Ingredients:

Crumble 

(Usei metade para o crumble de banana e a outra metade para o de maçã
used half for the banana crumble and the other half for the apple crumble):

250g farinha | 250g flour
50g Aveia | 50g Oat 
150g Manteiga | 150g butter
100g Açúcar mascavado | 100g Brown Sugar
1/2 chávena de avelãs | 1/2 Cup Hazelnuts


5 Maçãs pequenas (1 taça)  | 5 small apples (1 per bowl)
1 colheres de sopa de canela | 1 table spoon of cinnamon
1 colher de sopa de açúcar mascavado | 1 tablespoon of brown sugar




1. Descasquei e cortei as maçãs em cubos de aproximadamente 1 cm, misturei com a canela e o açúcar e dividi por 5 taças

 I Peeled and cut the apples into cubes of about 1 cm and blended with the cinnamon and sugar: I split the mixture into 5 bowls

2. Coloquei todos os ingredientes do crumble na Bimby e triturei durante uns 10 segundos na velocidade 7, até obter uma textura areada (se bater de mais, pode-se adicionar farinha aos poucos até obter de novo essa textura)

I put all the crumble ingredients in the Thermomix and mixed for about 10 seconds on speed 7 until I got a sanded texture (if you mixed it more than necessary, you can add flour gradually until you get the sanded textured again)

3. Coloquei o crumble por cima da fruta nas taças e levei ao forno por 20 minutos a 180º. Servi quente com uma bola de gelado

I added the crumble on top of the fruit and let it bake for about 20 minutos at 180º. I served it warm with ice cream


Nov 1, 2013

Crumble de Aveia e Avelã com Banana e Chocolate || Oat and Hazelnut Crumble with Chocolate and Banana




O primeiro desafio para o Dia Um... Na Cozinha !, um grupo que pretende com base num tema, dar larga à nossa criatividade todos os meses, em pratos doces ou salgados. Este mês: Crumble com fruta da época.

The first challenge for the day Day One. .. In The Kitchen!, a group that aims  to challenge our creativity every month, with a savory or sweet dish. This month: Crumble with fruit of the season.





Neste caso,  aproveitei um jantar cá em casa para fazer uma das minhas sobremesas preferidas e também aquela que me safa sempre quando o tempo escasseia, devido à sua simplicidade.

Optei por fazer o crumble com duas variedades de frutas, o tradicional de maçã e canela que colocarei num outro post e e este mais "original" de banana e chocolate. Os convidados na sua maioria optaram pela mais tradicional, já eu, sinceramente não sei qual prefiro. São ambos deliciosos.


For this challenge, I took a dinner party, here at home, to make one of my favourite desserts and also the one that always gets me off the hook when time is scarce, due to its simplicity.

I chose to make the crumble with two fruit varieties, the traditional apple and cinnamon and more "original" banana and chocolate. The guests mostly preferred the more traditional, but I honestly do not know which I prefer. They are both delicious.




Ingredientes|Ingredients:

Crumble 

(Usei metade para o crumble de banana e a outra metade para o de maçã
used half for the banana crumble and the other half for the apple crumble):

250g farinha | 250g flour
50g Aveia | 50g Oat 
150g Manteiga | 150g butter
100g Açúcar mascavado | 100g Brown Sugar
1/2 chávena de avelãs | 1/2 Cup Hazelnuts


4 Bananas médias e maduras | 4 Ripe Bananas (medium size)
1/2 Chávena de Pepitas de Chocolate | 1/2 Cup Chocolate Chips




1. Cortei as bananas em rodelas com cerca de meio centímetros, misturei com as pepitas de chocolate e dividi por 4 taças.

 I cut the bananas into slices about half a centimeter wide, mixed with chocolate chips and  split it in 4 bowls.


2. Coloquei todos os ingredientes do crumble na Bimby e triturei durante uns 10 segundos na velocidade 7, até obter uma textura areada (se bater de mais, pode-se adicionar farinha aos poucos até obter de novo essa textura)

I put all the crumble ingredients in the Thermomix and mixed for about 10 seconds on speed 7 until I got a sanded texture (if you mixed it more than necessary, you can add flour gradually until you get the sanded textured again)


3. Coloquei o crumble por cima da fruta nas taças e levei ao forno por 20 minutos a 180º. Servi quente com uma bola de gelado

I added the crumble on top of the fruit and let it bake for about 20 minutos at 180º. I served it warm with icecream

Também para provar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...