Showing posts with label Presunto. Show all posts
Showing posts with label Presunto. Show all posts

Dec 1, 2013

Strudel de Batata Doce e Presunto || Prosciutto and Sweet Potato Strudel




Um novo desafio para o grupo "Dia Um ... Na Cozinha!". Desta vez o desafio consistiu num prato salgado e nada como puxar a nossa imaginação, transformando o que é tradicionalmente um prato doce, num prato salgado.

O Desafio deste mês, uma Strudel Salgada! Os ingredientes escolhidos: Batata Doce, Cebola Roxa, Presunto, Queijo Creme de Ervas e Tomilho. O Resultado: Delicioso (mas, para ser sincera, continuo a preferir a strudel original, de maçã com canela acompanhada de uma bola de gelado, em Viena ou Praga, enquanto visito os mercados de Natal - lembranças de uma das minhas viagens preferidas).


A new challenge for the group "Day One...In The Kitchen!". This time the challenge was a savory dish and nothing like pulling our imagination, turning what is traditionally a sweet dish into a savoury one.

The challenge this month, a Savory Strudel! The chosen ingredients: Sweet Potato, Red Onion, Prosciutto, Herbed Cream Cheese and Thyme. The Result: Delicious (but, to be honest, I still prefer the original strudel, apple with cinnamon with a scoop of ice cream in Vienna or Prague, while visiting the Christmas markets - memories of one of my favourite trips).

O único problema que tive, foi que me esqueci de embrulhar a massa num plástico, e como tal ficou mais seca e não a consegui esticar tão fina quanto gosto, ficando assim bem mais grossa do que o que desejava.

The only issue I had was that I forgot to wrap the dough in plastic bag, and it became drier so I couldn't stretch it as thin as I like, so it was much thicker than desired.






Ingredientes || Ingredients

Massa || Dough:
1 ovo || 1 Egg
1/2 colher de café de sal || 1/2 coffee spoon of salt
30 g de açúcar amarelo || 30g Brown Sugar
100 g de água || 100g Water
50 g de manteiga || 50g Butter
450 g de farinha || 450g All purpose Flour





Recheio || Filling

1 batata doce grande cortada em fatias muito finas || 1 large sweet potato cut into very thin slices *
4 cebolas roxas cortada em fatias muito finas || 4 red onions cut into very thin slices *
125g de queijo creme de ervas || 125g Herbed Cream Cheese 
50g de fatias de presunto cortadas em pedaços || 50g of prosciutto slices cut into pieces
tomilho a gosto || thyme
sal qb (ter em atenção que o presunto já é salgado) || salt (beware that the prosciutto is quite salty)
50g Azeite || 50g of olive oil


Massa || Dough:

1. Coloquei no copo da Bimby todos os ingredientes excepto a farinha. Misturei 10 segundo na velocidade 4.
Put all ingredients in the thermomix cup except the flour. Mix 10 seconds on speed 4.

2. Juntei a farinha e programei 3 minutos na velocidade Espiga.
I added the flour and set 3 minutes at kneading speed.

3. Retirei a massa do copo, embrulhei num saco plástico e deixei repousar 30 minutos.
I removed the dough from the cup and wraped in a plastic bag and let stand for 30 minutes.

4. Para tender a massa, polvilhei um pano grande com farinha e estendi a massa deixando-a muito fina e em formato de rectângulo. Pode-se Colocar as mãos por debaixo da massa e esticar até que fique finíssima mas sem romper.
To tend the dough, I sprinklede a large cloth with flour and stretched the dough in a rectangle shape, leaving it very thin. We can use the hands underneath the dough and stretch it until it is very thin but without breaking.

5. Barrei a massa com o queijo creme e reservei tapada com um pano
I Covered the dough with the cream cheese and set aside covered with a cloth.


Recheio || Filling

6. Numa frigideira coloquei o azeite a aquecer e deitei a cebola para refogar.
In a frying pan put the oil to heat up and lay the onion to sauté.

7. Quando as cebolas começarem a caramelizar (ficar castanhas), juntei a batata doce, o tomilho e o presunto e deixei cozinha até a batata doce ficar mole
When the onions started to caramelize (get brown),  I joined the sweet potato, thyme and ham and left them cook until sweet potato became soft

8. Coloquei o recheio sobre a massa, de forma a cobrir todo o rectângulo
 I lay the filling over the dough to cover the whole rectangle


9. Enrolei com a ajuda do pano e com cuidado para não partir a massa
Then I rolled with the help of the cloth, gently not to break the dough

10. Levei ao forno pré-aquecido a 180º por 30 minutos, depois de pincelar com ovo
I let it bake in a pre-heated oven at 180º for 30 minutes, after brushed it with an egg

* Usei um mandolin || I used a mandolin







Jul 1, 2012

Rolinhos de Peru com Presunto e Mozarella || Turkey Rolls with prosciutto and Mozarella

Passada a época de exames  e um semestre que assistiu a excessos culinários como nunca visto, afinal é preciso ganhar força para para estudar, não é? Chegou finalmente o momento de voltar a uma alimentação mais saudável e compensar os excessos, especialmente ao nível dos doces (basta ver os últimos posts do blog).

Esperava que, tal como a comida de dieta que conheço, este rolinhos fossem algo de insipido, mas são surpreendentemente bons e saborosos. Sem duvida a repetir sem pesos na consciência!


After the exams  and a semester with all the culinary excesses  possible, after all we need something to give us the strength to study, don't we?  But I finally got to the  time where an  healthier diet is needed to compensate all the excesses, namely in terms of sweets (just watch the most recent blog posts).

As most diet food, I expected this to be tasteless, but then ended up being surprisingly good and tasty. To be repeated without feeling guilty. 





Ingredientes

2 bifes de peru finos
2 fatias de presunto
1 queijo mozarella fresco
2 tomates picados,
1 cebola picada,
sal e pimenta, qb
manjericão
Azeite


Ingredients:

2 turkey fillet (thin)
2 slices of prosciutto
1 fresh mozarella
2 chopped tomatos
1 chopped onion
salt, pepper to season the meat
basil
Olive Oil





Comecei por colocar os bifes abertos na bancada e temperei-os com um pouco de sal e pimenta apenas de um dos lados. Virei-os ao contrário e cobri cada um com uma fatia de presunto. De seguida, parti ao queijo mozarella ao meio e coloquei metade junto a uma das pontas de cada bife e enrolei, tendo o cuidado de cobrir todo o queijo. Fechei cada um dos rolos com palitos.

I started by putting the fillets on the bench and season them on one side with a little salt and pepper. I turned them around and covered each with a slice of prosciutto. Then I cut the mozzarella in half and put one half at the end of each fillet and wrapped, taking care to cover all the cheese. I closed each of the rolls with toothpicks.




Numa frigideira, deitei um fio de azeite e deixei aquecer bastante. Depois coloquei os rolinhos na frigideira para selar e ganharem um pouco de cor. Quando se encontrarem dourados de todos os lados, retirei-os e deixei-os a repousar.

Nesta altura, deitei a cebola e tomate picados e o manjericão e deixei cozinhar por uns minutos até a cebola ficar transparente. Coloquei os bifes e deixei-os cozinhar em lume brando durante cerca de 5 minutos (carne estar totalmente cozinhada).


In a frying pan, I poured a little olive oil and let it heat considerably. Then I put there the rolls to seal and gain a little color. When they are browned on all sides, I removed them and let them rest.

At this time, I layed the chopped onion and tomatoes and the basil and let it cook for a few minutes until onion is translucent. I then put the rolls and let them cook on low heat for about 5 minutes (or until the meat is fully cooked).



Azeite : Azeite de oliva
Bife : Filé
Mozzarella : Mussarela
Presunto : Presunto defumado

Q.B. (quanto baste) : à gosto

Também para provar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...