Oct 9, 2012

Costeletas de Porco com Especiarias || Pork Chops with Spices



Ingredientes:

4 costeletas de porco (grossas de preferência)
4 dentes de alho picado
1 colher de chá sementes de cominho esmagado
1 colher de chá cardamomo
1 colher de chá açafrão em pó
5 colheres de sopa. azeite
1 colher de chá de tiras de açafrão
2 cebolas médias cortadas em 6 meias luas
Pimenta do reino moída a gosto
1 limão cortado em fatias finas com sementes removidas
1 chávena de azeitonas pretas sem caroço
1 chávena de vinho branco



Ingredients

4 pork chops (thick)
4 cloves garlic, roughly chopped
1 tsp. cumin seeds, crushed
1 tsp. cardamom
1 tsp. ground turmeric
5 tbsp. olive oil
1 tsp. crushed saffron threads
2 medium yellow onions, cut into 6 wedges each
Freshly ground black pepper, to taste
1 lemon, thinly sliced crosswise, seeds removed
1 cups pitted black olives

1 cup white wine





Comecei por fazer uma pasta de especiarias, colocando no almofariz os 4 dentes de alhos esmagados com a faca, os cominhos, o açafrão, o cardamomo e 3 colheres de sopa de azeite. Depois de misturadas e esmagadas, cobri as costeletas com esta pasta e deixei a marinar por 1h no frigorífico.

Enquanto isso, cortei o limão em fatias finas e as cebolas em 6 partes cada uma e reservei. Passada a hora, coloquei as costeletas num tabuleiro de ir ao forno, cobri com o limão, a cebola, as azeitonas, o resto do azeite, o vinho branco e  as tiras de açafrão e levei a assar a temperatura baixa (150º C) coberto com papel de aluminio durante 2hrs ou até a carne ficar tenra.



I started by making a paste of spices, placing in the mortar 4 cloves of crushed garlic, cumin, saffron, cardamom and 3 tablespoons of olive oil. After mixed and mashed, cover the chops with this paste and let marinate for 1 hour in the refrigerator.

Meanwhile, I cut the lemon into thin slices and onions into 6 parts each and reserved it. Past the hour, I put the cutlets in a baking tray, cover with lemon, onion, olives, white wine, then rest of the Olive oil and saffron threads and baked it at low temperature (150 ºC) covered with foil paper for 2hrs or until the meat is tender.






Receita inspirada na Tagine de Frango e Cebola da Saveur.

Recipe inspired in Saveur's Chicken and Onion Tagine.

6 comments:

  1. Huuuum! Essas costeletas ficaram divinais, absolutamente maravilhosas, uma tentação. Uma forma diferente mas muito aromática e saborosa de fazer costeletas.

    Bjnhos e continuação de uma semana inspiradora.

    (http://saborescomtempo.blogspot.pt)

    ReplyDelete
  2. Amiga que delícia, já te sigo p/ pegar essas receitinhas.

    Aparece lá no blog

    Bjssssssssssss

    ReplyDelete
  3. Oi Sofia, sua receita ficou com uma cara apetitosa.Beijos querida e uma noite linda:)

    ReplyDelete
  4. Que bonita fotografia!! Imagino que essa travessa deve estar super perfumada! Gostei muito da sugestão!
    Bom fim de semana!!

    ReplyDelete
  5. Obrigada a todas. Ficaram deliciosas e bem tenrinhas :) Bjos

    ReplyDelete
  6. Maravilha,muito bom esse blog,ta de parabéns,vou recomendar para todo mundo,da até gosto de ver blog assim,vou recomendar msm como estou recomendando o www.detetive-particular.com que é muito bom tb que uso na minha empresa de software espiao www.softwarecelularespiao.net , parabéns e abraços!!!!
    Maravilha,muito bom esse blog,ta de parabéns,vou recomendar para todo mundo,da até gosto de ver blog assim,vou recomendar msm como estou recomendando o www.detetive-particular.com que é muito bom tb que uso na minha empresa de software espiao www.softwarecelularespiao.net , parabéns e abraços!!!!

    ReplyDelete

Também para provar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...