Sep 22, 2012

Nectarinas grelhadas com Queijo Azul || Grilled Nectarines with Blue Cheese




Para esta receita não há uma história ou razão.Apenas um dia que cheguei tarde, cansada e com calor a casa e apetecia-me uma coisa simples, fresca e doce. E foi isto que saiu :)

For this recipe there is no special story or reason. Only a day that I arrived home, late, tired and it was too hot. I just felt like something simple, fresh and sweet. And this is what came up with :)




Ingredientes:

2 nectarinas, cortadas ao meio sem caroço
4 folhas grandes de manjericão
150g de queijo azul

Sumac para salpicar


ingredients:

2 nectarines, halved and pitted
4 large basil leaves 
150g of blue cheese

Sumac for sprinkling






O primeiro passo foi colocar uma frigideira antiaderente ao lume. Coloquei lá as nectarinas com as metades viradas para baixo e deixei caramelizar durante uns minutos. Fui mexendo de vez em quando para não agarrarem e retirei-as quando ficaram douradas (isto é, quando o cheiro de açúcar queimado como o do leite creme de começou as espalhar pela cozinha)

Depois foi só colocar as folhas de manjericão buraco do caroço e preencher com um pouco de queijo azul. Fiz isto para todas as metades e salpiquei com um pouco de sumac.


The first step was to place a nonstick skillet to medium heat. Then I put there the nectarines with halves face down and let them caramelize for a few minutes. I stirred occasionally to not stick and picked them when they were golden (ie, when the smell of burnt sugar from the crème brûlée began to spread across the kitchen)

Then i just covered the core hole with one basil leave and fill it with a little blue cheese. I did  the same steps for the rest of the halves and sprinkled with a little sumac.



Sep 15, 2012

Tarte de pêssego crocante com especiarias || Crunchy Peach Pie with spices






Este foi o primeiro desafio do grupo das Dories após o Verão e para não variar não capaz de me cingir à receita original e tive de inventar. O que fiz de diferente? O crocante por cima onde usei esta receita que nada mais é que um nougat de caju triturado grosseiramente e no creme usei especiarias como cravinho, cardamomo e manjericão.  Ficou um sabor ligeiramente exótico, mas muito agradável.


This was the first challenge of Dories Group after the summer, and as usually I was not able to confine myself to the original recipe and I had to be creative. What did I do differently? For the crunchy on top I used this recipe, which is nothing more than a coarsely crushed cashew nougatine and for cream I used spices like cloves, cardamom and basil. It has a slightly exotic flavour, which is delicious.






Ingredientes:

Massa:

1 chávena e meia de farinha
1/4 de chávena de açúcar
1 pitada de sal
130g manteiga sem sal, MUITO fria, cortada em pedaços pequenos
1 gema grande


Recheio:

2 pêssegos grandes, maduros, descascados, cortados ao meio e sem caroço
1 medida de natas
2 ovos grande
1/3 medida de açúcar
6 cravinhos
6 sementes de cardamomo (só o interior)
3 folhas grandes de manjericão 



Ingredients:

Dough:

1 1/2 cup of flour
1/4 cup sugar
1 pinch of salt
130g unsalted butter, VERY cold, cut into small pieces
1 large egg yolk


Filling:

2 large ripe peaches, peeled, halved and pitted
1 cup of cream
2 large eggs
1/3 cup  of sugar
6 cloves
6 cardamom seeds (only the inside)
3 large basil leaves






Coloquei todos os ingredientes secos na Bimby e dei 3 toques de turbo para os misturar bem.  Depois deitei a manteiga e misturei na velocidade 5 durante uns 15 segundos até a massa parecer migalhas. Juntei-lhe finalmente a gema de ovos os misturei mais um pouco na velocidade 5 até os ingredientes se encontrarem bem ligados. 

Como a massa ficou um pouco mole, coloquei-a no congelador 30 minutos antes de a tender numa forma untada. Enquanto preparava o resto da tarte, coloquei a forma no congelador para a massa não ficar de novo mole.


I threw all the dry ingredients in the Thermomix (food processor) and gave it 3 touches in the turbo  do they mixed well. Then I put the butter and mixed at speed 5 (medium) for about 15 seconds until crumbs appear in the dough. Finally I joined  the egg yolk mixed in a little more at speed 5 (medium) until the ingredients are well mixed.

As the dough was a little soft, put it in the freezer 30 minutes before the tender in a greased mold. While preparing the rest of the pie, I put the mold in the freezer so the dough wouldn't get soft again.






Para o recheio coloquei as natas com as especiarias durantes 2,5 minutos  no microondas para fazer uma infusão e deixei descansar enquanto cortava os pêssegos.

Os pêssegos cortei-os em metade e descarocei-os e depois cortei em fatias finas com cerca de 3mm. Coloquei as fatias dos pêssegos em cima da massa que retirei do congelador.

Coei as natas para uma taça com 2 ovos e o açúcar e misturei bem. Deitei por cima dos pêssegos e levei ao forno a 200º por 10 minutos e depois mais 40 minutos a 180º.

Quando tirei, cobri com o crocante de caju.



For the filling, I mixed the cream with the spices in the microwave for 2.5 minutes, to make an infusion, and let rest while preparing the peaches.

The peaches that were already cut in half and pitted, I cut into thin slices about 3mm. I put the sliced ​​peaches on top of the dough removed from the freezer.

Then, I strained the cream into a bowl with 2 eggs and the sugar and mixed well. I threw this mixture on top of peaches and out the pie in the oven at 200 º for 10 minutes and then another 40 minutes at 180 º.

When I took if off, I covered the pie with the crunchy cashew.





Crocante de Caju || Crunchy Cashew

Fiz este crocante para usar por cima de uma tarde de pêssego, que não é mais o que o primeiro desafio das Dories após o Verão.

I made this crunchy nougatine, to use on top of a Peach Pie, which is the first challenge in Dories  Group after the Summer.



Ingredientes:

100g + 50g de Caju,
125g de Açúcar
100g de Água


Ingredients:


100g + 50g Cashew

125g Sugar
100g of Water





Misturei todos os ingredientes (apenas 100g de Caju) num tacho fundo e deixei ferver até que a água evaporasse. Depois fui mexendo com uma espátula de silicone até o caramelo ficar escuro. Juntei restante Caju para que ficasse mais claro e criasse um contraste de cores e envolvi bem no caramelo.

Deitei a mistura num papel vegetal untado e deixei arrefecer. Quando o caramelo ficou rijo, fui cortando com a faca até ficar picado grosseiramente.


I mixed all the ingredients (only 100g Cashew) in a deep frying pan and let it simmer until the water evaporated. Then I stirred the mixture with a silicone spatula until the caramel turned dark. Finally, I joined the rest of the Cashew so it was lighter and it could create a contrast in color.

I lay the mixture in a greased parchment paper and let it cool. When the caramel was stiff, I cutted with a knife until coarsely chopped.




Sep 2, 2012

Bolinhos de Mozzarella e Ervas || Mozzarella and Herbs Little Cakes


Uma alternativa a pequenos almoços de pão com queijo. Numa tentativa de os tornar mais saudáveis,  optei por cortar a manteiga e usar farinha integral... Não resisti e comi logo um quente :)

A breakfast alternative to cheese sandwich. In an attempt to make them healthier, I cut the butter and used wholemeal flour. I couldn't resist and ate one straight from the oven :)




Ingredientes:

2 chávenas de leite magro
2 chávenas de farinha integral
sal
1 chávena de mozzarella ralada
2 colheres de sopa de ervas (usei coentros e funcho)
4 ovos


Ingredients:

2 cups of skim milk
2 cups of flour
salt
1 cup grated mozzarella
2 tablespoons of herbs (I used cilantro and fennel)
4 eggs





O primeiro passo foi pré-aquecer o forno a 200º. 

Depois, deitei na Bimby o leite e programei 5 minutos na velocidade 2 e temperatura 70º. Quando terminou, aumentei a velocidade para 3 e deitei os ovos 1 a 1 até ficarem bem misturados. 

De seguida, deitei a farinha e sal e envolvi na velocidade 5 durante 10 segundos e finalmente deitei o queijo e as ervas repetindo o último passo. 

Deitei a massa em formas untadas com spray e levei ao forno a 200º durante 20 minutos. Deixei cozer mais 5 minutos  a 150º. 


The first step was to preheat the oven to 200 ºC.

Then I threw in the Thermomix (mixer) the milk and programmed 5 minutes at speed 2 and temperature 70 º (if you don't have a thermomix you need to warm the milk in a pan or microwave without letting it boil and then whisk it with the eggs without letting them cook) . When ready, I increased the speed to 3 threw the eggs one by one until well incorporated.

Finally I mixed the flour with eggs and milk and whisked until combined. I then repeated the last step with the cheese and herbs.

I portion the batter into the pan and let it bake in the over for 20 minutes at 200ºC and 5 more minutes at 150º.




Também para provar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...