Estas tartes foram feitas para um almoço em casa dos meus sogros. Já era uma receita que queria experimentar à algum tempo, mas para a qual não tinha receita. Aproveitei uns frutos que vermelhos que tinha no congelador e chamei a criatividade para ajudar. São particularmente deliciosas acompanhadas por uma bola de gelado de baunilha, onde o doce do gelado contrasta com a acidez das bagas.
These pies were made for a lunch with my in-laws. It was something I had been wanting to try for some time, but for which I didn't had a recipe. I just grabbed some wild berries I had in the freezer and called on my creativity. They are particularly delicious with some vanilla ice cream on the side, so the sweet of the ice cream contrasts with the sour of the berries.
Ingredientes:
Massa:
200 g farinha
120 g manteiga
2 colher de sopa de açúcar
1/2 colher de chá de sal
50 ml água fria
Recheio:
400g de frutos vermelhos
3 colheres de sopa de doce de framboesa
gema de ovo
Ingredients:
Dough:
200 g flour
120 g butter
2 tablespoons sugar
1/2 teaspoon salt
50 ml cold water
Filling:
400g Wild Berries
3 tablespoons of raspberry jam
egg yolk
Para a massa, coloquei todos os ingredientes secos na Bimby e programei 30 segundos na velocidade 5, para os misturar bem. Depois deitei a manteiga partida em pequenos cubos e a água e misturei 1 minuto na velocidade 5, até a massa ficar homogénia.
Finalmente, tendi a massa e coloquei-a no frigorifico com entre duas folhas de pelicula transparente durante cerca de 45 minutos.
Passado este tempo, forrei 4 mini tarteiras e voltei a colocar no frigorífico.
For the dough, I placed all the dry ingredients in the mixer for 30 seconds. After i placed the butter cut into small cubes and the water and mixed for 1 minute or until the dough is homogeneous.
Finally, I tended the dough and placed in a refrigerator between two sheets of transparent film for about 45 minutes.
After this time, I lined 4 mini pie molds and returned them to the refrigerator.
Para o recheio, misturei os frutos com o doce e deitei a mistura por cima da massa. Cobri com tiras de massa pinceladas com ovo e levei ao forno durante cerca de 30 minutos a 190º com o calor só por baixo e depois mais 20 minutos com a ventoinha.
For the filling, I mixed the jam with the fresh fruit and lay the mixture over the dough. I covered it with strips of dough brushed with egg and put it in the oven for about 30 minutes at 190º C with the heat only in the bottom and the a further 20 minutes with the fan.
Frigorífico : Geladeira, refrigerador
Tarte : Torta
Doce: Geleia